Nouveau

À propos des Vedas

Au cœur des Vedas

Significations

 

Vous découvrirez dans cette section des prières avec leur signification mot à mot ainsi que leur traduction globale. Tous les ṛks (śhlōkas ou versets) écrits en dēvanāgarī le sont sous le format classique. Le saṁhitā pāṭha est donné en premier, suivi du pada vichchheda anvaya pāṭha (mots écrits séparément). Cela permet aux étudiants qui souhaitent aller plus loin, de reconnaître chaque mot individuellement. La translitération romane est donnée au format RCCS (Roman Coloured Coding Script) avec les svaras udātta (note supérieure) et anudātta (note inférieure) dûment indiquées.

 

Nous sommes extrêmement reconnaissants envers Maunish Vyas de nous permettre de proposer ici ces précieux documents PDF.

 

bhāgya sūktam

bhū sūktam

dēvī sūktam

durgā sūktam

dūrvā sūktam

gaṇapati atharva śhīrṣha upaniṣhat

gaṇapati prārthanā

gāyatrī mantra

kāmō-akārṣhīt mantrāḥa

kṣhamā prārthanā

mantra puṣhpam

mēdhā sūktam

na karmaṇā

nārāyaṇa sūktam

nārāyaṇa upaniṣhat

nīḻā sūktam

rātrī sūktam

samāna sūktam

sandhyāvandana mantrāḥa

śhrī sūktam

sūryōpaniṣhat

yaśhchhandasāmṛṣhabho viśhvarūpaḥa

 

Pour le gaṇapati prārthanā et le śhrī rudram, voir la rubrique Sri Rudram (Rudra Tattva).

Top ↑

Nous contacter  –  FAQ  –  Mentions légales  –  Cookies

Copyright © 2013-2021 SaiVeda