Nuovo

A proposito dei Veda

Al centro dei Veda

Significati

 

In questa sezione potete trovare degli inni con la traduzione parola per parola e il loro significato globale. Tutti i ṛk (śhlōka o versetti) sono scritti in dēvanāgarī nel loro formato classico. Il saṁhitā pāṭha è dato per primo, seguito dal pada vichchheda anvaya pāṭha (parole scritte separatamente). Questo permette agli studenti che desiderano approfondire lo studio, di riconoscere ogni singola parola. La traslitterazione romana viene data nel formato RCCS (Roman Coloured Coding Script) con gli svara udātta (note superiori) e anudātta (note inferiori) correttamente indicati.

 

Siamo molto riconoscenti a Maunish Vyas di permetterci di offrire in questa sede questi preziosi documenti in PDF.

 

bhāgya sūktam

bhū sūktam

dēvī sūktam

durgā sūktam

dūrvā sūktam

gaṇapati atharva śhīrṣha upaniṣhat

gāyatrī mantra

kāmō-akārṣhīt mantrāḥa

kṣhamā prārthanā

mantra puṣhpam

mēdhā sūktam

na karmaṇā

nārāyaṇa sūktam

nārāyaṇa upaniṣhat

nīḻā sūktam

rātrī sūktam

samāna sūktam

sandhyāvandana mantrāḥa

sūryōpaniṣhat

yaśhchhandasāmṛṣhabho viśhvarūpaḥa

 

Per il gaṇapati prārthanā e lo śhrī rudram, vedi la rubrica Sri Rudram (Rudra Tattva).

 

Top ↑

Contatto  –  FAQ  –  Note legali  –  Cookies

Copyright © 2013-2021 SaiVeda